Sandra L. Dejeux

  • Master of Arts in Spanish Translation and Interpreting
  • Bachelor of Arts in International Studies
  • Texas Spanish Master Licensed Court Interpreter (MLCI)
  • CCHI Certified Healthcare Interpreter (CHI)

Career Highlights

  • Accredited as a JBCC, ATA, and CCHI training provider for continuing education courses.
  • Instructor for the University of Texas at Austin Center for Professional Education Legal Interpreters Certificate Program between 2018 and 2020.
  • Subject Matter Expert (S.M.E.) for the Certification Commission for Healthcare Interpreters (CCHI) during the creation of the Healthcare interpreter exam between 2010 and 2018..
  • Texas Delegate and Spanish rater for the Certification Commission for Healthcare Interpreters (CCHI) between 2010 and 2023.
  • NAJIT Bench and Bar Committee Chair 2019-2020.
  • Guest speaker for CCHI. I presented a webinar on High-Risk Pregnancies and Genetic Counseling for Interpreters.
  • President of the Houston Interpreters and Translators Association (HITA) between 2008 and 2010.
  • Guest speaker for International Translation Day at UTSA 2016 Colloquium.
  • Guest speaker at the University of Houston 2016 Language and Professions Translation Series.
  • Translation and Interpretation Advisory Board of Houston Community College (H.C.C.) in 2016.
  • TAJIT advisory committee member for legislation changes and regulations regarding legal interpreters in 2016-2017.
  • HITA liaison for the TAJIT legislation committee 2016-2017.
  • Worked in Customs Broking Agencies in Mexico.
  • Worked for the Tourism and Economic Development Department in Monterrey, Mexico.

The ATA Chronicle, published articles.